比例 日語怎么說 日語 身高和體重不成正比 怎么說
請問日語中的百分比說法:%(パーセント)、1%可以讀成:いちパーセント嗎?懂日語的幫忙翻譯幾個的詞,日文問題,日語 身高和體重不成正比 怎么說?關(guān)于日語的比率表示方法有點混亂,以a対するb為例,到底是a/b還是b/a?還有別的情況么?教えてく?日語中比例怎么說?
本文導航
- 請問日語中的百分比說法:%(パーセント)、1%可以讀成:いちパーセント嗎?
- 懂日語的幫忙翻譯幾個的詞!
- 日文問題
- 日語 身高和體重不成正比 怎么說
- 關(guān)于日語的比率表示方法有點混亂,以a対するb為例,到底是a/b還是b/a?還有別的情況么?教えてく
- 日語中比例怎么說?
請問日語中的百分比說法:%(パーセント)、1%可以讀成:いちパーセント嗎?
1%可以讀成:
いちパーセント(正式)
いちパー(口語)
10%可以讀成:
じゅうパーセント(正式)
じゅっパーセント(口語)
じっパーセント(口語)(NHK新聞里不會用這個的!)
テンパーセント(口語)
懂日語的幫忙翻譯幾個的詞!
給付 支付,付給,提供
総額 總數(shù),總量,總金額
割合 比例(比如說在加入醫(yī)療保險的情況下,看病的自負比例為30%,這就是割合)
醫(yī)療 醫(yī)療,治療
醫(yī)療以外の現(xiàn)物 除醫(yī)療以外的實物
現(xiàn)金 現(xiàn)金
日文問題
澤田sawada 有時叫 sawata さわた
???如果有規(guī)定的話、我想那是下記様。。
1.前字、大概不濁化
比例:
沢田 sawata 不叫 zawata
島田 shimada 不叫 jimada
田中 tanaka 不叫 danaka
坂本 sakamoto不叫 zakamoto
2.后字、濁化傾向
我看、前字沒有濁音的話、通常濁化
比例:
中川 nakagawa 普通不叫 nakakawa
長谷川 hasegawa 通常不叫 hasekawa
山田 yamada 通常不叫 yamata
岡田 okada 通常不叫 okata
3.后字、不濁化傾向
我看、前字有濁音的話、通常不濁化
比例:
右田 migita 通常不叫 migida
長崎 nagasaki 通常不叫 nagazaki
藤沢 fujisawa 通常不叫 fujizawa
4.例外類
前字沒有濁音、所以通常后字濁化。
但是、有時叫后字不濁。
比例:
山崎 yamazaki 有時叫 yamasaki
井川 igawa 有時叫 ikawa
下記前字沒有濁音、可是后字通常不濁化。
有時后字濁化。
比例:
中田 nakata 有時叫 nakada
前字沒有濁音、可是后字不濁化。
比例:
新田 nitta 不叫 nidda
日語 身高和體重不成正比 怎么說
身長と體重が比例に成りません。
關(guān)于日語的比率表示方法有點混亂,以a対するb為例,到底是a/b還是b/a?還有別的情況么?教えてく
「Aに対するBの値(or割合)」と言った場合は、B/Aだと思います。
「(全體)に対する(部分)の割合」と言い換えると、部分/全體となり、分かりやすいかもしれませんね。
日語中比例怎么說?
日語中比例發(fā)音:比例(ひれい)。
一般會是百分比 パーセント(percent)吧,不太了解
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。