血液凝固性日語怎么說 日本電影《血凝》同名主題曲的日語歌詞誰知道啊
血凝主題曲日文歌詞和發(fā)音,請教日語翻譯,謝謝。 組織因子の作用によって凝固活性化を生じると、トロンビンが形成される,日本電視劇《血凝》、《追捕》、《排球女將》用日語怎么翻譯?。繉懻撐募庇?,拜托各位了?日本電影《血凝》同名主題曲的日語歌詞誰知道啊,求日語翻譯,血液凝固綜述如何寫?
本文導航
- 血凝主題曲日文歌詞和發(fā)音
- 請教日語翻譯,謝謝。 組織因子の作用によって凝固活性化を生じると、トロンビンが形成される
- 日本電視劇《血凝》、《追捕》、《排球女將》用日語怎么翻譯?。繉懻撐募庇?,拜托各位了。
- 日本電影《血凝》同名主題曲的日語歌詞誰知道啊
- 求日語翻譯
- 血液凝固綜述如何寫
血凝主題曲日文歌詞和發(fā)音
血凝 是什么?.....
應該是 血疑 吧.........汗...........
LS的.......你那中文歌詞明顯不對..- -
--------------------------------------------------------
私のせいなら
wa ta shi no se i na ra
許してください
yu ru shi te ku da sa i
あなたをこんなに
a na ta wo ko n na ni
苦しめたことを
ku ru shi me ta ko to wo
私のことなど
wa ta shi no ko to na do
これきり忘れて
ko re ki ri wa su re te
明るい日向を
a ka ru i hi na ta wo
歩いてほしい
a ru i te ho shi i
枯葉が一つずつ零れるたびに
ka re ha ga hi to tsu zu tsu ko bo re ru ta bi ni
悲しいお別れ近づいてます
ka na shi i o wa ka re chi ka zu i te ma su
泣いたり
na i ta ri
笑ったり
wa ra tta ri
けんかをしたり
ke n ka wo shi ta ri
あなたといる限り
a na ta to i ru ka gi ri
素直になれました
su na o ni na re ma shi ta
ありがとうあなた
a ri ga tou a na ta
后どのくらい
a to do no ku ra i
愛されますか
a i sa re ma su ka
后どのくらい
a to do no ku ra i
生きられますか
i ki ra re ma su ka
私のせいなら
wa ta shi no se i na ra
許してください
yu ru shi te ku da sa i
あなたを知らずに
a na da wo shi ra zu i
傷つけたことを
ki zu tsu ke ta ko to wo
私は一人で
wa ta shi wa hi to ri de
どうにかなるから
dou ni ka na ru ka ra
いい人を必ず
i i hi to wo ka na ra zu
見付けてほしい
mi tsu ke te ho shi i
小石を一つずつ并べるように
ko i shi wo hi to tsu zu tsu na ra be ru you ni
いろんな思いで數(shù)えています
i ro n na o mo i de ka zo e te i ma su
人から
hi to ka ra
愛される
a i sa re ru
幸せの意味
shi a wa se no i mi
あなたが手を取って
a na ta ga te wo to tte
教えてくれました
o shi e te ku re ma shi ta
ありがとうあなた
a ri ga tou a na ta
后どのくらい
a to do no ku ra i
愛されますか
a i sa re ma su ga
后どのくらい
a to do no ku ra i
生きられますか.
i ki ra re ma su ka
-----------------------------------
你的痛苦,這樣深重。
都是因我一身引起。
我的苦果,我來吞下。
請求你能夠原諒我。
我還求你,從今以后, 完完全全,把我忘記。
希望你珍惜自己, 邁步走向陽光。
秋風陣陣,樹葉枯黃。一片一片飄零。
分手時刻,令人心碎。一分一秒臨近。
我愛笑,愛流淚,愛鬧又任性。
只是自從和你在一起, 溫柔清泉滋潤我心田。
(我要衷心地感謝你?。?
還有多少時刻, 我能得到你的愛。
還有多少時候, 我能活在你身旁。
------------------------------------
這回絕對沒問題了,我仔細的對了一遍~~~
那啥,を都標成了wo,雖然在這歌里有時讀wo有時讀o.....- -
如果樓主對羅馬音有什么疑問,可自行上網(wǎng)搜索日語50音圖 ~~~~~~~~~~
請教日語翻譯,謝謝。 組織因子の作用によって凝固活性化を生じると、トロンビンが形成される
不知道你是想要中翻日啊還是日翻中。
你說的中文沒問題,就暫且認為是你想要日文吧。
組織因子の作用で血液凝固機能が活性化されることによって、トロンビンが生じる。
日本電視劇《血凝》、《追捕》、《排球女將》用日語怎么翻譯啊?寫論文急用,拜托各位了。
是血疑。。『赤い疑惑』(あかいぎわく)
《追捕》(日文:君よ憤怒の河を渉れ,字面翻譯《涉過憤怒的河》)
《排球女將》(日語:燃えろアタック),又譯為《青春的火焰》、《燃燒的青春》,是日本朝日電視臺從1979年1月5日到1980年7月11日間每逢星期五晚上7:30到8:00[1]播放的一部電視連續(xù)劇。日文原名的意思是“燃燒·攻擊”。
善用維基百科語言轉換。。
日本電影《血凝》同名主題曲的日語歌詞誰知道啊
私のせいなら wa ta shi no se i na ra 許してください yu ru shi te ku da sa i あなたをこんなに a na ta wo ko n na ni 苦しめたことを ku ru shi me ta ko to wo 私のことなど wa ta shi no ko to na do これきり忘れて ko re ki ri wa su re te 明るい日向を a ka ru i hi na ta wo 歩いてほしい a ru i te ho shi i 枯葉が一つずつ零れるたびに ka re ha ga hi to tsu zu tsu ko bo re ru ta bi ni 悲しいお別れ近づいてます ka na shi i o wa ka re chi ka zu i te ma su 泣いたり na i ta ri 笑ったり wa ra tta ri けんかをしたり ke n ka wo shi ta ri あなたといる限り a na ta to i ru ka gi ri 素直になれました su na o ni na re ma shi ta ありがとうあなた a ri ga tou a na ta 后どのくらい a to do no ku ra i 愛されますか a i sa re ma su ka 后どのくらい a to do no ku ra i 生きられますか i ki ra re ma su ka 私のせいなら wa ta shi no se i na ra 許してください yu ru shi te ku da sa i あなたを知らずに a na da wo shi ra zu i 傷つけたことを ki zu tsu ke ta ko to wo 私は一人で wa ta shi wa hi to ri de どうにかなるから dou ni ka na ru ka ra いい人を必ず i i hi to wo ka na ra zu 見付けてほしい mi tsu ke te ho shi i 小石を一つずつ并べるように ko i shi wo hi to tsu zu tsu na ra be ru you ni いろんな思いで數(shù)えています i ro n na o mo i de ka zo e te i ma su 人から hi to ka ra 愛される a i sa re ru 幸せの意味 shi a wa se no i mi あなたが手を取って a na ta ga te wo to tte 教えてくれました o shi e te ku re ma shi ta ありがとうあなた a ri ga tou a na ta 后どのくらい a to do no ku ra i 愛されますか a i sa re ma su ga 后どのくらい a to do no ku ra i 生きられますか. i ki ra re ma su ka ----------------------------------- 你的痛苦,這樣深重。 都是因我一身引起。 我的苦果,我來吞下。 請求你能夠原諒我。 我還求你,從今以后, 完完全全,把我忘記。 希望你珍惜自己, 邁步走向陽光。 秋風陣陣,樹葉枯黃。一片一片飄零。 分手時刻,令人心碎。一分一秒臨近。 我愛笑,愛流淚,愛鬧又任性。 只是自從和你在一起, 溫柔清泉滋潤我心田。 (我要衷心地感謝你?。?還有多少時刻, 我能得到你的愛。 還有多少時候, 我能活在你身旁。 ------------------------------------ 這回絕對沒問題了,我仔細的對了一遍~~~ 那啥,を都標成了wo,雖然在這歌里有時讀wo有時讀o.....- -
記得采納啊
求日語翻譯
ピラセタム(專業(yè)名詞,是這個藥的藥名)是普通的800mg的藥片或者膠囊。推薦給病人的用藥量是按照指示在1.6-9.6g每日(2-12個每日)的范圍內。根據(jù)使用者,一小時左右給病人用藥1-2個用藥4-6小時,或者,開始幾天內給病人用藥4-8個的話感覺藥效很明顯。
對于血液凝固,レイノー現(xiàn)象等血管痙攣性疾病,深部靜脈血栓癥,給病人的最有效的用藥范圍是4.8-9.6g/日,分為一日三次8小時的間隔給病人用藥。
人口服半數(shù)致死量未知。
血液凝固綜述如何寫
血性疾病 [詞典] disorders of blood coagulation; [例句]血液病患者,如貧血、白血病、真性紅細胞增多癥及各種出、凝血性疾病。Blood, such as anemia, leukemia patients increased erythrocyte healthily, disease and various diseases, and clotting hemorrhagic.