什么人適合考翻碩 半年備考翻碩來得及嗎
求解答??!我是一個(gè)對英語特別感興趣的人,想考翻碩,但是很多老師說翻碩的就業(yè)不好,是不是真的啊,英語專業(yè)的翻譯碩士的學(xué)費(fèi)高,為什么還有那么多人去考呢?我今年大三,是一名理科生,想跨專業(yè)報(bào)考翻譯碩士,本人四六級考試成績均在550左右,19考研,哪些人更適合考翻譯碩士,打算考翻碩MTI,想尋求一些過來人的建議,英語口語不太好的人適合考翻碩口譯么?
本文導(dǎo)航
翻碩復(fù)習(xí)時(shí)間表
有能力的人總能找到工作的,當(dāng)然翻譯還是需要經(jīng)驗(yàn),單位不會(huì)因?yàn)槟愕膶W(xué)歷就錄用你的,關(guān)鍵還是看實(shí)力。
英語翻譯碩士屬于什么專業(yè)
我們國家目前翻譯碩士發(fā)展尚不成熟,除非你將來真的能成為高端同傳。所以如果可以的話,我還是建議考學(xué)術(shù)型的。
賺錢也高啊 同聲翻譯一次在重大場合就不少工資那
非英語專業(yè)可以考翻譯碩士嗎
這個(gè)專業(yè)跨度有點(diǎn)大了。單從你四六級成績上并不能說明什么問題,英語是一門邏輯性語言,需要以文化為背景,理科生缺的就是這個(gè)。如果非常想考,就得多關(guān)注些文學(xué)方面的東西了,關(guān)注西方文化。蘇大的翻譯碩士還可以,全國排名靠前。世上無難事只怕有心人,祝你成功
翻譯碩士考研最新消息
首先,未來想從事翻譯的,可以考翻譯碩士。
第二,對翻譯的興趣勝過其他方向的,可以考翻譯碩士。
第三,中文功底和外文功底都比較好的,而且希望兩年就能完成學(xué)業(yè)的同學(xué)。
半年備考翻碩來得及嗎
建議?哪方面的建議呢?報(bào)考院校?側(cè)重的學(xué)習(xí)方向?還是復(fù)習(xí)備考等?
如果是只是想提高學(xué)歷,建議考最后一批的,要求和門檻會(huì)相對低一些;如果想從事職業(yè)翻譯工作,并希望有更好的職業(yè)發(fā)展,建議報(bào)考第一批或者第二批 MTI,最好是報(bào)考一線城市的 MTI,學(xué)習(xí)、交流、鍛煉、就業(yè)的機(jī)會(huì)更多!當(dāng)然,考研要根據(jù)個(gè)人情況量力而行,適合您的才是最好的選擇;
不妨先考個(gè) CATTI 3 熱熱身、練練手,當(dāng)然考 MTI 之前能過 CATTI 2 更好,這樣在復(fù)試中會(huì)給面試?yán)蠋熡袀€(gè)更好的印象;可以加一些 CATTI 和 MTI 的群交流、獲取資料、分享復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)等。
各校 MTI 都有一定特點(diǎn)和特色,一般與本校的學(xué)科特色和強(qiáng)弱有聯(lián)系;有法學(xué)國家重點(diǎn)學(xué)科的 MTI 院校,一般在法律翻譯方面比較強(qiáng)(如華東政法的 MTI 等);中醫(yī)藥大學(xué)的醫(yī)科類翻譯比較強(qiáng);財(cái)經(jīng)類大學(xué)的經(jīng)濟(jì)、金融等領(lǐng)域的翻譯實(shí)力和就業(yè)機(jī)會(huì)比較好;目前,法律、經(jīng)濟(jì)、商業(yè)、科技、醫(yī)學(xué)、專利等翻譯領(lǐng)域都是比較好的,待遇也相對比較高一些。
截至2018年2月,全國翻譯碩士和翻譯本科院校399所,數(shù)量前三位省份為:湖北(29所)、河南(27所)、江蘇/北京(26所)。其中,翻譯碩士院校共246所,院校數(shù)量前三位省份為:北京(25所)、山東(16所)、上海/陜西/江蘇(15所);翻譯本科院校共252所,院校數(shù)量前三位省份河南/湖北(21所)、廣東(18所);江蘇(17所);同時(shí)開設(shè)翻譯碩士和翻譯本科的院校共99所;
從就業(yè)來看,絕大多數(shù) MTI 院校的翻譯碩士畢業(yè)生的就業(yè)和待遇并不大理想,南京大學(xué)的 MTI 在南京起薪5.5K 左右,在上海大概 7K(2018年),這與翻譯的整體待遇和畢業(yè)生培養(yǎng)口徑都有關(guān)系。MTI 就業(yè)更多是傾向于做教師,而不是翻譯,這一點(diǎn)也與 MTI 設(shè)立的初衷有背;翻譯市場的就業(yè)待遇差別很大,高職位永遠(yuǎn)只留給那些水平高、項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn)豐富的高級翻譯員;
目前的 MTI 培養(yǎng),除北外、上外、廣外等個(gè)別院校的訓(xùn)練強(qiáng)度較大、非常注重實(shí)踐能力培養(yǎng)以外,其他院校的訓(xùn)練機(jī)會(huì)、訓(xùn)練強(qiáng)度等都難以在兩年時(shí)間內(nèi)對學(xué)生的翻譯能力有較大提高,所以培養(yǎng)出的不少學(xué)生在翻譯能力、項(xiàng)目管理、術(shù)語管理、CAT及翻譯 QA 工具(Trados、Memo-Q、WordFast、TransMate、X-Bench、譯馬網(wǎng)、雪人翻譯等)的使用、云翻譯平臺(tái)的使用、計(jì)算機(jī)檢索和使用技能等急需提高。有些學(xué)生畢業(yè)時(shí)尚未通過 CATTI 二級考試,有些學(xué)生的畢業(yè)論文是找槍手做的,這些現(xiàn)象希望今后能有所改觀,希望 MTI 的整體水平能有較大提高,讓 MTI 人才能更好服務(wù)于翻譯行業(yè),為社會(huì)發(fā)展和文化、經(jīng)濟(jì)、政治等交流作出更大貢獻(xiàn)。
=== 以上
2018年 11月3日 -- 江西吉安-查紅玉
考研筆譯好考還是口譯好考
英語口語不太好的人可以考翻碩口譯,口語不太好,建議報(bào)個(gè)英語培訓(xùn)班,推薦選擇美聯(lián)英語,該機(jī)構(gòu)師資力量雄厚,專業(yè)口碑值得信賴。學(xué)好商務(wù)英語的方法如下:一、打好自己英語基礎(chǔ)只有興趣和熱情是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,英語基礎(chǔ)是取得高分的基石。因此,跨專業(yè)考生應(yīng)該盡早地開始準(zhǔn)備考試,從基礎(chǔ)打起,在詞匯、語法、理論等各個(gè)方面不斷地充實(shí)自己、積累語言素材?;A(chǔ)知識是很關(guān)鍵的,之后再各個(gè)方面都會(huì)用的到這些基礎(chǔ)的,離自己的目標(biāo)才能越近。二、背誦結(jié)合技巧學(xué)習(xí)有的考生認(rèn)為自己基礎(chǔ)很差,拿過學(xué)習(xí)資料來,不管不顧的就開始背,并沒有科學(xué)系統(tǒng)的學(xué)習(xí)方法。其實(shí)語言的積累也需要一定的方法和技巧。比如單詞的積累,不能只靠背誦單詞書上詞,應(yīng)該充分利用詞根詞綴法來擴(kuò)充認(rèn)知詞匯量,多在閱讀材料等的語境下去學(xué)習(xí)單詞的含義和用法,如此才能高效地積累和學(xué)習(xí)語言。三、結(jié)合自身選備考資料網(wǎng)上的備考經(jīng)驗(yàn)貼很多,參考資料也多種多樣。有的考生認(rèn)為某個(gè)經(jīng)驗(yàn)貼說的很有道理,然后就要用高于試題難度的資料來進(jìn)行翻譯練習(xí),比如《二級筆譯實(shí)務(wù)》,于是就選擇這本書來進(jìn)行備考,但發(fā)現(xiàn)并沒有什么效果。每個(gè)考生的情況都不一樣,別人的不一定適合自己,這時(shí)候在有所參考的前提下,要學(xué)會(huì)自己去選擇備考資料,只有適合你的才是最好的。對于大部分考生來說,《十二天突破英漢筆譯》、《三級筆譯實(shí)務(wù)》、《政府工作報(bào)告》是翻譯科目比較合適的備考資料。想要了解更多關(guān)于英語口語的相關(guān)信息,推薦咨詢美聯(lián)英語。美聯(lián)英語適合學(xué)習(xí)的人群很廣泛,會(huì)針對不同的人群,提供個(gè)性化課程,比如英語口語比較弱,不敢開口;想進(jìn)一步改變英語口語表達(dá)能力;想練習(xí)英語口語苦于沒有方法的,都可以選擇美聯(lián)英語學(xué)校進(jìn)行學(xué)習(xí),同時(shí),線上課程與線下課程相輔相成,滿足學(xué)員靈活的學(xué)習(xí)需求;班型多樣化,自主選擇,只要有網(wǎng),學(xué)員可以隨時(shí)隨地都可以學(xué)英語?!久赓M(fèi)領(lǐng)取英語試聽課】掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。