mti考研考哪些科目 考mti需要哪些書
翻譯碩士考試科目??,翻譯碩士初試考哪些科目?另外,初試時口譯筆譯是否有區(qū)別,考英語翻譯碩士時需要考哪些科目,翻譯碩士考研都考哪些科目,考研英語翻譯專業(yè)要考哪幾門,mti考試科目時間順序是什么?
本文導航
翻譯碩士全國統(tǒng)考方式
考試科目:
(1)政治(全國統(tǒng)考)(100分), (2)211翻譯碩士英語(100分) ,(3)351英語翻譯基礎(150分) ,(4)451漢語寫作與百科知識(150分) 。
參考書目:
(1)張漢熙,《高級英語》(修訂本)第1、2冊,北京:外語教學與研究出版社,1995.
(2)劉宓慶,《文體與翻譯》,北京:中國對外翻譯出版公司,1998.
(3)馮國華、吳群,《英譯漢別裁》,北京:外文出版社,2001.
(4)楊月蓉,《實用漢語語法與修辭》,重慶:西南師范大學出版社,1999.
(5)葉朗,《中國文化讀本》,北京:外語教學與研究出版社, 2008.
(6)盧曉江,《自然科學史十二講》,北京:中國輕工業(yè)出版社,2007.
復試科目:
(1)漢英筆譯
(2)專業(yè)素質(zhì)面試
參考書目:
(1)方夢之,《實用文本漢譯英》,青島:青島出版社, 2003. (2)賈文波,《漢英時文翻譯》,北京:中國對外翻譯出版公司,2000.
跨專業(yè)考翻譯碩士考起來難度
翻譯碩士初試為統(tǒng)考科目,初試時口譯、筆譯完全一樣;復試筆譯考英語實踐和英漢互譯,而口譯考交互式翻譯。舉例如下。
吉林師范大學翻譯碩士(專業(yè)學位)(英)專業(yè)2015年考研招生簡章招生目錄
研究方向
055101英語筆譯
055102英語口譯
考試科目
①101思想政治理論
②211翻譯碩士英語
③357英語翻譯基礎
④448漢語寫作與百科知識
復試科目、復試參考書
9038英語實踐、英漢互譯
①《英漢翻譯教程》,張培基,上海外語教育出版社
《漢英翻譯教程》,呂瑞昌,陜西人民教育出版社
②《英語閱讀教程》1-4冊,劉希彥,吉林大學出版社
《英語寫作手冊》(修訂版),丁往道,外語教育與研究出版社
復試內(nèi)容范圍:
英語詞匯、語法、閱讀、翻譯和寫作
英語翻譯碩士非全日制考什么
北京外國語大學的MTI考試科目包括,政治,翻譯碩士X語,X語翻譯基礎,漢語寫作與百科知識。除了政治,其他三門都由北外自主命題。以英語MTI為例,
翻譯碩士英語考察的是學生的英語基本功,題型包括30道詞匯語法,閱讀和寫作,
英語翻譯基礎考察的是學生的翻譯能力和將來作為一名合格譯員的潛質(zhì)。題型包括15個詞條英譯漢,15個詞條漢譯英,一篇英譯漢,一篇漢譯英。
漢語寫作與百科知識考察的是學生的漢語寫作能力,和知識面的廣度。題型包括25個名詞解釋,一篇應用文寫作和一篇議論文寫作。
希望這篇回答能夠幫助到你,如還有疑問,歡迎追問與咨詢。
翻譯碩士英語考研多少分合適
答:翻譯碩士考研的科目為:政治(100分)、翻譯碩士X語(100分)、對應語種的翻譯基礎(150分)、漢語寫作與百科知識(150分)。除了政治全國統(tǒng)考外,其他科目均為院校自主命題。(ps:其中南航和北外的翻譯碩士X語為二外)。
考研翻譯類的考什么
英語翻譯碩士考試科目4門。
(101)思想政治理論; ; (211)翻譯碩士英語; ;(357)英語翻譯基礎; ; (448)漢語寫作與百科 ;
以復旦大學和華東師范大學為例:
考mti需要哪些書
2021年翻譯碩士考研初試時間為2020年12月26日至27日(每天上午8:30—11:30,下午14:00—17:00)。順序為12月26日上午思想政治理論,下午翻譯碩士英語,12月27日上午英語翻譯基礎,下午漢語寫作與百科知識。初試科目
初試方式均為筆試。
12月26日上午?思想政治理論
12月26日下午?翻譯碩士英語
12月27日上午?英語翻譯基礎
12月27日下午?漢語寫作與百科知識
2022年翻譯碩士報考條件
1、國民教育序列大學本科畢業(yè)(一般應有學士學位),具有良好的英漢雙語基礎的在職人員。
2、應屆本科畢業(yè)生也可以通過全國研究生考試報考。
3、符合報考條件的人員,資格審查表由所在單位人事部門填寫推薦意見。
翻譯碩士專業(yè)學位,為適應我國改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設事業(yè)發(fā)展的需要,促進中外交流,培養(yǎng)高層次、應用型高級翻譯專門人才,決定在我國設置翻譯碩士專業(yè)學位。
翻譯碩士學位獲得者應具有較強的語言運用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業(yè)領域所需的高級翻譯工作。