翻譯碩士有哪些語(yǔ)種 英語(yǔ)專業(yè)翻譯碩士難考嗎
目前的翻譯碩士是不是只有英語(yǔ)一個(gè)語(yǔ)種,CATTI都考哪些語(yǔ)種,北外翻譯碩士二外有指定的語(yǔ)言嗎?翻譯專碩考啥,翻譯碩士初試考哪些科目?另外,初試時(shí)口譯筆譯是否有區(qū)別,翻譯碩士考試科目是什么?
本文導(dǎo)航
- 英語(yǔ)專業(yè)翻譯碩士難考嗎
- 考catti有學(xué)歷要求嗎
- 北京語(yǔ)言大學(xué)翻譯研究生難嗎
- 翻譯碩士專碩讀幾年
- 考研英語(yǔ)筆譯和英語(yǔ)口譯哪個(gè)難
- 翻譯碩士考哪幾門課
英語(yǔ)專業(yè)翻譯碩士難考嗎
不是。翻譯碩士MTI,目前還有日語(yǔ)、俄語(yǔ)和韓語(yǔ)語(yǔ)種。不過(guò)開(kāi)小語(yǔ)種的學(xué)校并不多。一般還是開(kāi)英語(yǔ)院校的比較多,MTI的筆譯方向招生比口譯方向多。
考catti有學(xué)歷要求嗎
考試分7個(gè)語(yǔ)種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語(yǔ)種;四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。
二、三級(jí)筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。報(bào)名參加二級(jí)口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別的考試。報(bào)考二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》2個(gè)科目的考試;報(bào)考二級(jí)口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》2個(gè)科目的考試;已通過(guò)了二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》科目的考試。
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級(jí)或二級(jí)以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。
根據(jù)《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》有關(guān)要求,翻譯專業(yè)資格(水平)證書實(shí)行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應(yīng)按規(guī)定到指定的機(jī)構(gòu)辦理再次登記手續(xù)。再次登記,還需要提供接受繼續(xù)教育或業(yè)務(wù)培訓(xùn)的證明。
中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)受中國(guó)外文局委托負(fù)責(zé)證書登記與繼續(xù)教育工作的具體實(shí)施。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)擬定了《關(guān)于組織全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)證書持有者繼續(xù)教育(或業(yè)務(wù)培訓(xùn))的通知》和《關(guān)于組織全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試證書登記工作的通知》。作為對(duì)翻譯專業(yè)人員實(shí)行規(guī)范的行業(yè)管理的一部分,這標(biāo)志著我國(guó)翻譯行業(yè)規(guī)范管理邁出新的步伐,此項(xiàng)工作已于2006年1月正式啟動(dòng)。
北京語(yǔ)言大學(xué)翻譯研究生難嗎
指定日、俄、法、德、英語(yǔ)為
翻譯碩士
X語(yǔ)所考語(yǔ)種,北外的翻譯碩士必考二外。例如你考
英語(yǔ)翻譯
碩士,就不能用英語(yǔ)來(lái)考翻譯碩士X語(yǔ)這門課,任選英語(yǔ)以外的四種外語(yǔ)來(lái)考翻譯碩士X語(yǔ)。另外西語(yǔ)不能做二外。
翻譯碩士專碩讀幾年
翻譯專碩考政治理論、翻譯碩士英語(yǔ)、翻譯基礎(chǔ)、漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)。其中北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)和南京航空航天大學(xué)考第二外語(yǔ)(即非英語(yǔ)的其他語(yǔ)種),其他學(xué)校一般只考翻譯碩士英語(yǔ)。報(bào)考條件介紹:
國(guó)民教育序列大學(xué)本科畢業(yè)(一般應(yīng)有學(xué)士學(xué)位),具有良好的英漢雙語(yǔ)基礎(chǔ)的在職人員。應(yīng)屆本科畢業(yè)生也可以通過(guò)全國(guó)研究生考試報(bào)考。符合報(bào)考條件的人員,資格審查表由所在單位人事部門填寫推薦意見(jiàn)。
相關(guān)知識(shí):
翻譯工作是我國(guó)對(duì)外交流和國(guó)際交往的橋梁和紐帶,發(fā)展翻譯事業(yè)也是我國(guó)對(duì)外改革開(kāi)放的必然要求。為提高翻譯人員素質(zhì)、加強(qiáng)翻譯人才隊(duì)伍建設(shè),進(jìn)一步推廣翻譯專業(yè)資格考試是順應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要的。
翻譯專業(yè)人才在我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步中起著非常重要的作用,特別是在吸收引進(jìn)外國(guó)的先進(jìn)科技知識(shí)和加強(qiáng)國(guó)際交流與合作方面,翻譯是橋梁和紐帶。翻譯人員的政治素質(zhì)和業(yè)務(wù)素質(zhì)的提高,對(duì)于我國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、科技等領(lǐng)域全方位加強(qiáng)國(guó)際合作起著關(guān)鍵的作用。
以上內(nèi)容參考:百度百科-翻譯碩士
考研英語(yǔ)筆譯和英語(yǔ)口譯哪個(gè)難
《翻譯碩士英語(yǔ)》百度網(wǎng)盤資源免費(fèi)下載
鏈接: https://pan.baidu.com/s/141Yg6uWPGf2_IbDEkbmsHg?pwd=1e3m 提取碼: 1e3m;
翻譯碩士英語(yǔ)|語(yǔ)法詞匯|新東方寫作強(qiáng)化高階(英語(yǔ)一、二)|寫作|基礎(chǔ)英語(yǔ)真題|改錯(cuò)|56套英?;A(chǔ)英語(yǔ)真題及解析|9.天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)2006-2010年基礎(chǔ)英語(yǔ)考研真題|8.武漢大學(xué)2006-2009年基礎(chǔ)英語(yǔ)考研真題|7.南京大學(xué)2006-2009、2012年基礎(chǔ)英語(yǔ)考研真題|6.中山大學(xué)2006-2009年基礎(chǔ)英語(yǔ)考研真題|5.南開(kāi)大學(xué)2006-2009年基礎(chǔ)英語(yǔ)考研真題|4.對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)2006-2009年基礎(chǔ)英語(yǔ)考研真題|3.北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2006-2009年基礎(chǔ)英語(yǔ)考研真題|2.北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)2006-2009年基礎(chǔ)英語(yǔ)考研真題
翻譯碩士考哪幾門課
翻譯碩士考試科目為4門:101思想政治,211翻譯碩士英語(yǔ),357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ),448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)。其中南京航空航天大學(xué)考第二外語(yǔ)(即非英語(yǔ)的其他語(yǔ)種),其他學(xué)校一般只考翻譯碩士英語(yǔ)。
其中翻譯碩士英語(yǔ)考試意在考查考生英語(yǔ)水平,類似于其他專業(yè)的英語(yǔ)考試,難度為專業(yè)八級(jí)。試題形式分為完形填空、改錯(cuò)、句子重述、文本縮寫、命題作文五個(gè)部分。
翻譯碩士考試注意事項(xiàng)
翻譯碩士大部分考查兩個(gè)語(yǔ)種(X語(yǔ)+漢語(yǔ)),部分學(xué)校為三個(gè)語(yǔ)種,足以證明翻譯碩士的復(fù)習(xí)強(qiáng)度有多大。另外翻譯碩士沒(méi)什么范圍,即使給了考試大綱和出題方向,同學(xué)們依舊感覺(jué)一團(tuán)漿糊。所以同學(xué)們應(yīng)當(dāng)放平心態(tài),按照正常的步調(diào)走。
有的同學(xué)在開(kāi)始的階段因?yàn)檎也坏侥繕?biāo)學(xué)校的真題表示非常焦急,一直到現(xiàn)在還沒(méi)有擺脫這種焦慮。學(xué)校不公布真題,考生也沒(méi)有辦法。能做的就是看看其他學(xué)校的真題,因?yàn)槊}思路基本是大同小異的。
以上內(nèi)容參考;;百度百科-翻譯碩士
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。